Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.
但是技术来说,一架航天飞机足以完成任务。
Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.
但是技术来说,一架航天飞机足以完成任务。
La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.
意识是一种特定的哲学和心理学的视角。
Les systèmes de justice informels sont importants du point de vue éthique.
非正式司法系统作为一种道德治理的形式有其重要性。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
本组织非洲成员国的观点来看更是如此。
L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.
提案国选择的安排国际法角度来说是可疑的。
Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.
然而,这一假设在理论和经受到挑战。
Ceci serait une mesure justifiée du point de vue politique et logique.
政治
和
,这都是正确的一步。
Aussi est-il conseillé d'utiliser des termes neutres du point de vue technologique.
因此,建议采用“技术中立性”的语言。
Cependant, depuis peu, certains États commencent à l'aborder du point de vue de l'identité elle-même.
不过,一些国家最近开始身份本身的角度处理这个问题。
L'efficacité de l'harmonisation, du point de vue de ses incidences financières doit être évaluée séparément.
财务结果的观点来看,协调的功效需单独评价。
La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.
环境的角度,钢生产和使用有很多优点。
Ce dialogue a été très utile du point de vue de l'OSCE.
欧安组织的角度来看,这次讨论也是有意义的。
Selon nous, le déploiement d'armes dans l'espace n'est pas inéluctable du point de vue technologique.
在我们看来,空间武器化不存在技术的不可避免性。
Les minorités sont sensiblement désavantagées du point de vue matériel dans toute la Bosnie-Herzégovine.
整个波斯尼亚和黑塞哥维那的少数群体在物质处于极为不利的境地。
Cependant, ces progrès se payent très chers du point de vue humain et écologique.
但是这一进展却是在人类和生态付出巨大代价的基础取得的。
L'approche participative tient compte du point de vue des pauvres eux-mêmes.
参与性方法考虑到的是贫困者本身的意见。
Il existe cependant des différences majeures du point de vue de la procédure.
但这些委员会的程序在某些重要方面与安理会的不同。
Je voudrais souligner quelques questions supplémentaires et les présenter du point de vue de l'Autriche.
我要我国的观点强调几点补充意见。
Dans cette situation l'ETM, du point de vue du chargeur, joue le rôle de transporteur.
在这种情况下,托运人的角度看,多式联运经营人担当的是承运人的角色。
Les paragraphes qui suivent rendent compte du point de vue israélien.
下列各段载述了以色列人对局势的看法。
声明:以例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。